Плагин RusToLat нужно обязательно установить перед тем, как вы начнете публиковать статьи на сайте WordPress. Плагин RusToLat что это такое и для чего он нужен? RusToLat это автоматическая транслитерация русских букв в латинские в URL на WordPress. Плагин переводит русские буквы в латинские в URL при публикации статьи. То есть, если плагин не установлен, и вы опубликовали статью с названием «бизнес», ссылка будет выглядеть следующим образом: http://сайт/бизнес. После установки плагина RusToLat, ярлыки в URL будут автоматически генерироваться в латинские буквы, то есть, статья с названием «бизнес» будет иметь следующий вид: http://сайт/biznes.
Плейлист «Как создать сайт на WordPress»
TimeWeb
лучший хостинг для WordPress: домен в подарок, 99 рублей в месяц.
Попробуйте, 10 дней бесплатно: РЕГИСТРАЦИЯ
ВИДЕО

Вот так выглядит ссылка, если плагин RusToLat не установлен:А вот так выглядит ссылка, если плагин RusToLat установлен:На что стоит обратить внимание в первую очередь. Все существующие не транслитерированные ярлыки не будут переименованы после установки плагина RusToLat! Вам нужно сделать это вручную. Именно поэтому Плагин RusToLat нужно установить в первую очередь и уже потом можно публиковать статьи на блоге, ярлыки которых будут автоматически переводится в латинские.
Чтобы переименовать существующий ярлык из русских символов в латинские, нужно под заголовком статьи напротив надписи «Постоянная ссылка» нажать «изменить», удалить русский ярлык и нажать «OK»:
Как установить плагин RusToLat на WordPress.
Перейдите в административную панель «WordPress» ⇒ «Плагины» ⇒ «Добавить новый» и в форме поиска вбейте «Rus-To-Lat». Затем нажмите установить и активировать. Все, установка завершена.
RusToLat настройка.
Настраивать плагин не нужно. Он работает в автоматическом режиме. То есть, поле установки плагина все новые ярлыки будут автоматически транслитерироваться в латинские.
Почему Rus-To-Lat обязателен к установке. Если на сайте будут страницы с русскими символами в названиях, это может привести к конфликтам со многими плагинами. Некоторые плагины не в состоянии распознавать русские символы, соответственно, эти плагины будут некорректно работать. Установка плагина RusToLat решит все проблемы подобного рода.
Поисковые системы хуже воспринимают ссылки с русскими символами, что отрицательно сказывается на выдаче страниц нашего сайта в поисковых системах. Пожалуй, это главный минус русских ярлыков, веб-мастер просто обязан устранить все возможные проблемы, связанные с поисковой выдачей. Ведь сайт делается для людей и его должно увидеть как можно больше народу.
Ну и еще один минус русских символов в названии ссылок, это их некорректное отображение при копировании. Например, ссылка https://ru.wikipedia.org/wiki/Звёздные_войны при копировании превращается в набор символов.
Здравствуйте, друзья!
Сегодня будет очень любопытная статья об аналоге очень известного плагина RusToLat, который можно смело удалить и поставить другой, избавив себя от некоторых рутинных задач.
Данный плагин служит для перевода URL адресов в транслитерацию, что очень важно для продвижения сайта. Более подробно про это я писал в статье о . Справляется с этой задачей он отлично, но некоторые нюансы можно было бы и доработать. Проблема вот только в том, что плагин не обновляется уже более 2х лет.
Вот, что можно было бы доработать:
- Сделать автоматический перевод кириллических адресов (при их наличии) в транслитерацию без нужды руками редактировать каждую запись;
- Сделать перевод в транслитерацию названий загружаемых файлов, чтобы не приходилось переводить каждое название файла на компьютере в ручную;
- Да и стоит просто обновлять плагин для его усовершенствования.
Все эти проблемы, за исключением последней, решает плагин Cyr-to-lat. Последний фактор можно откинуть, так как все ранее перечисленное в нем имеется.
Кстати, по данному поводу я записал видео-урок с объяснением всех преимущества данного плагина над его аналогом.
Перевод ссылок в транслитерацию
Чтобы не перекидывать вас в другую статью для изучения вопроса важности адресов страниц в транслитерации, я скажу об этом пару слов тут.
Изначально, все создаваемые страницы на WordPress при правильной настройке ЧПУ (ссылка на подробный материал по настройке имеется в самом начале этого поста) имеют следующий вид ссылки с кириллическими символами.
Поисковым системам же нужен другой вид ссылок, когда те же символы и слова будут переведены в латиницу, то есть транслитерацию. Если взять адрес с предыдущего изображения, то должно быть так.
![]()
Если у вас данный момент еще не настроен, то скорей необходимо это сделать. Нужно установить плагин, который будет переводить все ссылки в латиницу. Можно установить RusToLat, но как я говорил выше, он сам не изменит уже имеющиеся адреса ссылок на новые. Придется все делать руками.
Поэтому, можно установить плагин Cyr-to-lat, если у вас имеется много кириллических адресов, которые долго придется редактировать ручным способом. Он все сделает без вашего участия и мгновенно, а также избавит от надобности переводить названия загружаемых медиафайлов в транслитерацию.
Почему нужно названия загружаемых файлов переводить в транслитерацию я писал в статье про . Там я приводил пример, когда нужно взять русское название файла, зайти на сервис перевода (translit.ru ) и потом получившийся вариант в транслитерации подставить в имя файла, а только потом загружать его на сайт. Так тоже можно делать, но когда названия файлов длинные и их много, то данный процесс забирает просто уйму времени. Я сам до недавнего времени так мучился.
Для примера я взял файл изображения с названием "Как ускорить загрузку сайта".

Если загрузить его просто на сайт с таким именем, то ничего в нем не изменится. Даже при наличии плагина RusToLat название на сайте останется кириллическим. А вот плагин Cyr-to-lat переведет название в транслитерацию автоматически.
После загрузки исходного файла на сайт я получил название ярлыка изображения "kak-uskorit-zagruzku-sayta".

Даже сейчас выше предоставленные изображения я загружал с русскими названиями, а плагин все перевел автоматически. Очень удобно.
Также имеются некоторые разбежности в работе обоих вышеописанных плагинов. Если взять то же изображения, которое приводил выше, то RusToLat переводит слово "сайт", как "sajt", а вот cyr-to-lat дает результат в виде "sayt".
Кому верить не знаю. Но думаю, что поисковые системы не глупые в данном вопросе и все отлично воспринимают.
Хотя, данный момент очень важный при продвижении сайта, к нему нужно подходить очень ответственно. В идеале, нужно проверять правильность транслитерации в поисковой выдаче.
В общем, я все же удалил свой старый плагин и поставил тот, которому посвящена эта статья и сразу снял с себя некоторые рутинные задачи, описанные выше. Если вы используете рус-ту-лат, то можно его не менять, если нет нужды. Если же у вас имеется много русских адресов страниц и вы даете своим изображениям латинские имена, то рассматриваемый плагин вам облегчит жизнь. В таком случае рекомендую его установить.
Скачать плагин, как всегда, можно с официальной страницы, нажав на кнопку ниже.

После его установки ничего делать не нужно. Плагин сразу начнет работать.
На этом можно успокоиться и приступать к написанию новых постов и не беспокоиться, то они будут иметь неправильный вид ссылок в адресе. Все будет нормально.
На этом, в принципе статью можно заканчивать. Ее целью было не объяснить, как установить данный плагин и настроить его, так как настроек то и нет. А вот рассказать его значительные преимущества, которыми вы можете воспользоваться, если потребуется выполнять задачи по массовому изменению русских адресов страниц, очень даже стоит.
В общем, друзья, устанавливайте его и будет вам свобода. На этой ноте ставлю точку. Пока.
С уважением, Константин Хмелев!
Хорошие и интересные статьи. Ребята стараются.
Привет! Меня часто спрашивают: "Как выглядит правильная настройка ЧПУ в WordPress?". Если сайт старый, нужно ли переходить на это? Какой плагин использовать? И куча других подобных вопросов. Хочу поставить все точки над "И" и ответить на этот вопрос одним постом.
Что такое ЧПУ
ЧПУ - "человекоподобные урлы". В стандартном виде в WordPress (правда я до сих пор не понимаю, почему разработчики не меняют настройки по умолчанию) ссылки на статьи выглядят примерно так: сайт/?p=1. Согласитесь: ни какой структуры, абсолютно не понятно, что скрывается под этим URL..html. Это как раз и будет ЧПУ.
Сразу видно, чему посвящена статья, к какой рубрике она относится..html. То есть просто название сайта и название статьи без указания рубрики. Я считаю, это неправильный формат вывода ссылок на статьи. В ссылке обязательно должны присутствовать рубрики и подрубрики для того, чтобы поисковые системы четко видели вашу структуру сайта. Не устану повторять, что - это фундамент в его продвижении.
Поэтому окончательный правильный вариант формата ссылок такой:
Настройка ЧПУ в WordPress
Чтобы настроить "человекоподобные урлы" в админке WordPress перейдите во вкладку "Постоянные ссылки":

И там выберите пункт "Произвольно" и впишите вот этот код:
/%category%/%postname%.html
Внимание! Следите внимательно, чтобы в конце у вас не было никаких пустых пробелов. Теперь вы знаете, как настроить ЧПУ в WordPress:
Плагин CyrToLat для Вордпресс: преимущества над RusToLat
Сразу же после внесения изменений в постоянные ссылки, у вас ссылки примерно будут такими:
Я считаю, что использование кириллицы - крайне неправильно. Поэтому ставим плагин CyrToLat, который автоматически транслирует название статей, рубрик на латиницу.
Также есть аналог - плагин RusToLat. Но он проигрывает по функциональности, так как CyrToLat:
- автоматически переведет ссылки в транслит в уже имеющихся статьях;
- транслирует (тоже автоматически) загружаемые медиафайлы в латиницу;
- будет внедрен автоматический редирект с русских видов ссылок.
Если не работает ЧПУ в WordPress
После настройки ЧПУ и активации плагина RusToLat (поэтому я рекомендую ставить CyrToLat) статьи начинают отдавать 404 ошибку, то есть становятся недоступными. В таких случаях Вам нужно зайти на редактирование статьи и просто обновить страницу/запись. Проблема сама пропадет.
Также бывает такая проблема: после переноса на другой хостинг или после восстановления с резервных копий, статьи отдают 404 ошибку. Тоже достаточно зайти в админке WordPress -> "Постоянные ссылки" и там обновить настройки. Проблема исчезнет.
Позже, если вы не любитель лишних плагинов, вы можете отключить плагин CyrToLat и ему подобный, и транслировать кириллицу на латиницу вручную.
Стоить ли менять ссылки на ЧПУ на сайте, где уже есть трафик?
Часто возникает вопрос: стоит ли менять обычные ссылки на ЧПУ, если у сайта уже есть определенная посещаемость. Я тестировал на нескольких клиентских сайтах - каких-то положительного влияния на SEO после перехода на ЧПУ я не заметил. Наоборот, появляется много работы из-за того, что статьи теперь имеют новый адрес, нужно настраивать редиректы и прочее.
Я бы сделал так: если ежедневная посещаемость сайта менее 100 человек в сутки, то поменял бы вид ссылок на ЧПУ, если больше, то трогать не стал бы. Оставил бы по умолчанию. Вообще, поисковики не очень любят, когда происходят серьезные изменения в структуре уже "устаканившегося сайта".
Поэтому, самый правильный способ - это заниматься созданием структуры сайта в самом начале его развития. Аналогично с ЧПУ. При создании новых сайтов, я рекомендую прописывать именно тот код, который дал выше и ставить плагин CyrToLat. /%category%/%postname%.html
/%category%/%postname%/
или опять такой:
/%postname%.html
2 вариант я считаю неправильным, так как наличие слэша в конце подразумевает собой то, что URL незавершенный, это каталог/рубрика и еще последует дополнительно какое-то окончание.
По поводу третьего варианта я уже ответил выше. Я однозначно за код в первом варианте. Структура, ребята, структура. Этот вариант - идеален для SEO.
Если будут вопросы, пишем, не стесняемся. Я добрый, отвечу. 😉
До встречи в следующем уроке! 🙂
Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт! Совсем недавно я рассказывал о том, как настроить , и насколько важно сделать это сразу после установки движка. Эта настройка наряду с другими осуществляется через , как и все иные действия по управлению сайтом.
На каком-нибудь зарубежном вебресурсе, язык которого основан на латинице, этих настроек будет вполне достаточно. Ведь все символы, входящие в состав URL, а, значит, и ключевые слова, которые крайне важны для продвижения, будут корректно отображаться в браузере. То есть, изначально образуется ссылка ЧПУ (человеко-понятный урл).
А вот для русскоязычного блога или сайта очень важно преобразовать русские буквы в соответствии с правилами транслитерации ( о ее применении и информация о транслит переводчиках онлайн) в латинские символы. Это и позволяют сделать плагины RusToLat и Cyr to Lat enhanced, о которых мы сегодня поговорим.
RusToLat и Cyr to Lat enhanced - инструменты для настройки ЧПУ в WordPress
Как известно, функционал WP является наибольшим , поскольку имеет практически неограниченные возможности для расширения благодаря гигантскому количеству разнообразных плагинов, причем часто имеется несколько альтернативных вариантов.
То же самое и в данном случае. Несмотря на то, что практическое преобразование кириллицы в латиницу по умолчанию невозможно, на помощь приходят соответствующие расширения, одним из которых является Rus To Lat. Он имеет довольно простецкую структуру, поэтому не окзывает , что является его дополнительным преимуществом.
Загрузить и установить плагин RusToLat можно по . После установки активируете расширение и оно сразу готово к работе, поскольку никаких особых настроек не требует. Теперь при публикации новой статьи в редакторе WordPress ссылка ЧПУ формируется автоматически при написании заголовка поста:

Но, естественно, вы можете модифицировать ее по своему усмотрению, нажав «Изменить» , затем вписав русскими буквами необходимые слова, например, так:
Теперь нажимаем «ОК» и получаем следующий результат:
Теперь посмотрим на поисковую выдачу Яндекса по одному из популярных запросов, где на первых позициях находятся страницы вебсайтов с красивыми ссылками ЧПУ:

Конечно, сами по себе ЧПУ не являются гарантом попадания страницы в ТОП, успех в продвижении на современном этапе SEO оптимизации складывается из множества факторов.
Однако присутствие ключевых слов в адресе статьи в правильной интерпретации влияет положительным образом и, безусловно, учитывается поисковиками при ранжировании. Сейчас это не играет такой важной роли как ранее, но тем не менее...
Изначально я планировал ограничиться описанием работы RusToLat. Но, к сожалению, жизнь идет вперед, а данное расширение, как и его аналог Cyr to Lat enhanced , давно не обновлялось. Хотя многих это не останавливает, и оба этих плагина довольно популярны.
Строго говоря, любое ПО, которое продолжительное время не модифицируется в соответствии с современными реалиями, может некорректно работать и быть причиной падения уровня безопасности ресурса в целом.
Лично я всегда слежу за наличием своевременных обновлений и при необходимости произвожу замену устаревших плагинов на более актуальные аналогичные модули, благо для Вордпресса их в сети великое множество.
Однако, Rus To Lat и Cyr to Lat enhanced в этом смысле исключения. Поскольку они не выполняют важных функций технического обеспечения и имеют весьма нехитрую структуру, то до сих пор успешно работают на некоторых моих проектах.
В то же время для читателей я просто обязан предоставить альтернативный вариант, ведь каждый имеет право выбора. Так вот, для перфекционистов ( ?) в этом качестве предлагаю плагин WP Translitera , который выполняет абсолютно те же функции. На этой странице вы можете изучить информацию о нем и при желании загрузить.
Подробно говорить о WP Translitera не имеет смысла, поскольку установка происходит по уже известному плану (в статье выше есть ссылка на подробный материал об инсталляции и активации плагинов WordPress) и каких-то особенных настроек он не требует. При желании можете пообщаться с автором этого плагина и уточнить интересующие вас детали. Выбор за вами.
Привет всем, друзья!
В данной статье мы настроим правильный вид ссылок для нашего блога на WordPress. Настроим ЧПУ, использовав при этом настройку постоянных ссылок и плагин RusToLat.
Данный материал очень прост в реализации. Перед началом настройки я дам некоторые простые определения и вкратце объясню, зачем нужен правильный вид ссылок.
В своих материалах я буду отходить от понятия SEO и постараюсь объяснять все простыми словами, а также давать свое виденье настроек и всего происходящего в продвижении сайтов и блогов.
Сейчас, пожалуй, я и начну делать это очень просто. Начнем мы с понятия правильного вида ссылок.
Зачем нужно настраивать правильный вид ссылок
Начну с определения понятие ЧПУ.
ЧПУ - человек подобные урлы (URLы), то есть ссылки понятные для восприятия человеком, а в дальнейшем и поисковыми системами.
Теперь о важности.
Не секрет, что поисковые системы как-то определяют о чем ваша статья. Оценивают они много факторов, одним из которых является ее содержимое, а именно наличие соответствующих ключевых фраз на странице.
Также, при оценке, идет анализ ссылки (URL) на страницу. Надеюсь, не нужно объяснять, что ссылка также должна быть понятна поисковым системам. Лучше, если она не просто будет понятна, а будет давать понять, о чем ваш материал на странице.
Необходимо, чтобы URL формировался из заголовка, который мы указываем при публикации материалов.
По умолчанию, после публикации статьи, ее URL имеет следующий вид: ваш-домен/?p=123.
Как видим, эта ссылка не несет абсолютно никакой информации о самом контенте на странице. Поисковые системы и пользователь не поймут, о чем страница. Поэтому, нужно сделать такой вид ссылки, который будет понятен и поисковым системам и посетителям в некой мере.
Кстати, напишите свои комментарии по поводу ЧПУ. Что вы об этом думаете, нужно ли и какую роль играют в продвижении по вашему мнению?
Процесс настройки ЧПУ разделяется на 2 этапа:
- Настройка постоянных ссылок в админ-панели блога;
- Установка плагина RusToLat для перевода кириллических символов в ссылках на латинские.
Переходим к практике.
Настройка постоянных ссылок
Настройка осуществляется через админ-панель блога в пункте "Параметры - Постоянные ссылки".

Попадем на странице, где имеются варианты выбора вида ссылок и будет стоять вариант "По умолчанию".

Необходимо выбрать последний вариант "Произвольно" и в пустое поле вставить код, отвечающий за правильный вид постоянных ссылок: /%category%/%postname%.html
В данном коде:
- %category% - выводит название категории (рубрики), в которой находится материал;
- %postname% - выводит название записи;
- .html - добавляет расширение html для записей.
После сохранения настройки, ссылки буду формироваться из введенного заголовка, но они будут так и прописываться в чистом виде русскими буквами. Осталось дело за малым. Необходимо сделать автоматический перевод ссылок в транслитерацию.
В этом поможет плагин RusToLat.
Плагин RusToLat
Скачиваем плагин с официальной страницы и устанавливаем.
Настраивать плагин не нужно. После установки он сразу начинает выполнять свою функцию. Не пугайтесь, что плагин давно не поддерживается. Не смотря на это он прекрасно выполняет свою функцию.
Как вариант, можете установить аналог - . Именно сейчас его и использую. Почему именно так, читайте в статье по предыдущей ссылке.
Существует еще одна очень важная деталь, которую вы должны знать. Если у вас на блоге уже были сформированы русские ссылки, то плагин не переделает сам эти ссылки в транслитерацию. Нужно будет поработать руками, но все очень просто.
Как это все делается и весь процесс настройки ссылок на WordPress я показал в подробном видео-уроке, который советую посмотреть.
На этом данную статью я заканчиваю. В следующем материале я покажу, как сделать карту сайта для WordPress. Будет очень подробная статья с видео-уроком.
Жду ваших комментариев по поводу этого материала. Пишите свои идеи для новых статей.
До скорой.
С уважением, Константин Хмелев.






